FR - J'ai passé ces derniers jours à tisser un galon un peu spécial : un motif de Birka simple en fil de coton perlé fin... pour un mariage. 4 mètres plus tard, voici le galon terminé, prêt à rejoindre le futur marié, que je remercie de sa confiance et à qui je souhaite beaucoup de bonheur ! EN - I spent these last days weaving quite a special order : a simple Birka pattern in thin cotton thread... for the wedding costume of a friend. 4 meters later, here's the band for the groom, who gets my warm thanks for his order and wishes of happiness !
0 Comments
EN - I'm getting more and more interested in historical patterns, especially the ones from viking time and earlier : Migration period and Iron Age. It's so fascinating to think they have been woven so long ago ! During this winter I'm weaving some of these patterns, all quite simple, here are the newly finished bands ! (Except for the blue Birka, they are available in the shop.) FR - Mon intérêt pour les tissages historiques se renforce, surtout pour les motifs de l'époque viking et plus anciens : époque des migrations et Âge du Fer. Je suis fascinée par l'idée que ces galons ont été tissés il y a si longtemps ! Cet hiver, je me suis penchée sur certains de ces motifs, tous plutôt simples, et les voici ! (Hormis le Birka bleu, ces galons sont disponibles dans la boutique.) Tiny Oseberg (Norway, 9th century), a very easy thus quick pattern, and so thin ! EN - A pattern inspired by the Birka finds (9th-10th century Sweden, original is brocaded silver on silk), I just love it ! FR - Un motif inspiré des trouvailles de Birka (9e-10e, Suède, l'original est broché argent sur soie), je l'adore ! EN - Snartemo 2 (6th century Norway), the little brother of the wonderful and so complex Snartemo 1 (soon to be tested). This one is very easy and relaxing to weave, and I love to add little variations when I change direction.
FR - Snartemo 2 (6e, Norvège), petit frère du si magnifique et compliqué Snartemo 1 (qui est pour bientôt). Celui-ci est très simple et relaxant à tisser et j'aime beaucoup lui ajouter de petites variations aux changements de sens. (français plus bas) EN - I'm currently working on a project which is very nice but takes quite a lot of time : I'm weaving several meters of the Hallstatt 3 pattern in very thin swedish wool (with a hint of mulberry silk, 20% in the green thread). This is an order from a friend of mine, the incredible Runahild from Norway. She's a talented composer, singer and musician, you maybe already know her band Eliwagar (if not, go check it !). I can't wait to send her the two fine bands I've woven and see what she'll do with them ! FR - Je travaille en ce moment sur un projet très chouette mais qui prend pas mal de temps : plusieurs mètres de Hallstatt 3 en laine très fine de Suède (avec 20% de soie maulbère dans le fil vert). Il s'agit d'une commande de mon amie Runahild, une musicienne et compositrice de Norvège. Peut-être connaissez-vous déjà son groupe Eliwagar (si ce n'est pas le cas, allez voir !). J'ai hâte de lui envoyer les deux galons et de voir ce qu'elle va en faire !
|
Categories
All
Archives
August 2018
|