(svenska nedan på sidan) (français plus bas) EN - I had promised myself to weave again the "dragonheads" from Dublin in pebble-weave (original is brocaded). I decided to use that pattern I know well to try to weave linen thread for the first time - a gorgeous estonian linen (from Eesti Käsitöö) given by a friend. I also had quite some fun with variations ! This band met immediate success and is already sold. SE - Jag hade lovat att väva "drakhuvuden" från Dublin mönstret igen (här i pebble-weave, originalet är med brokad). Det var första gången jag vävde lintråd och det gick jättebra (linen från Eesti Käsitöö i Estland). Jag hade också roligt med många variationer ! Det bandet säldes direkt efter vävningen - alltså är det tyvärr inte till salu.
FR - Je m'étais promis de retisser les "têtes de dragons" de Dublin (ici en 2-trous, l'original est broché). J'en ai profité pour tester de tisser en lin pour la première fois, avec un magnifique lin estonien offert par une amie (fil provenant de Eesti Käsitöö). Je me suis aussi beaucoup amusée avec de nombreuses variations ! Ce galon a connu un succès immédiat et est parti très vite, il n'est donc plus disponible à la vente.
0 Comments
(svenska nedan på sidan) (français plus bas) EN - I got a special order in the start of 2018 : weaving a band for the birth of a baby ! It's following an old slavic tradition : the band is attached to the cradle to move it to help the baby sleep, and then the growing child will wear the band through important events of its life. I was very touched to weave such a meaningful band. The chosen pattern is a doubled Birka-inspired and the wool is plant-dyed by Micky's Workshop. SE - Det var ett speciellt band jag vävde på början av 2018 : åt en baby ! Det är en gammal slavisk tradition : barnet får bandet just efter födelsen och sen ska ha det på sig under alla viktiga tider i sitt liv. Det var spännande att väva det bandet ! Mönstret är en dubbel Birka-inspirerad och ullen är färgat med plantar av Mickys Hemslöjd. FR - Le premier tissage de 2018 fut spécial : un galon pour la naissance d'un bébé ! Il s'agit d'une ancienne tradition slavique : le galon est attaché au berceau pour le balancer facilement, puis l'enfant portera cette ceinture lors des événements importants de sa vie. Le motif choisi par le commanditaire fut un double entrelacs inspiré de Birka, avec une laine teinte aux plantes par l'Atelier de Micky. (svenska nedan på sidan) (français plus bas) EN - You perhaps remember my project of making a new dress for myself... This was long ago, yes my own projects always take ages to make ! But it's still going on, very slowly. Last summer I wove the collar band, the tiniest thing I had ever produced, which I think has been my masterpiece up until now - I really love it. Now I am working on the bands for the wrists, slightly wider. All is in super-thin 'Mora' wool and pebble-weave technique. Patterns are my own, meant as a reference to all historical patterns I could think of, plus many creations. SE - Kanske minns ni mitt projekt att sy en ny klänning åt mig själv... jag hade pratat om det för länge sen. Det tar alltid sjukt långt tid att göra mina egna projekt ! Men det här fortsätts ! Förra sommaren har jag vävt bandet till kragen (som är min absolut favorit vävning jag har gjort t o m idag) och nu jobbar jag på de två till ärmarna. De är alla jättetunna, vävade av 'Mora' garnet (från Borgs Vävgarner) och med pebble-teknik. Mönstren har jag ritat själv, de flesta med stor inspiration ifrån många olika historiska band. FR - Peut-être vous souvenez-vous que j'ai pour projet de faire une nouvelle robe pour moi-même. Elle n'est pas censée être "histo" mais fortement inspirée de ce qui l'est. Ca fait longtemps qu'elle est en route... mes projets personnels avancent toujours très lentement ! L'été dernier j'ai tissé le galon du col, la plus minuscule de mes créations, dont je suis extrêmement fière - je pense n'avoir jamais atteint, ni avant ni depuis, une telle qualité dans chaque domaine qui compose le tissage ! Maintenant je travaille sur les galons des poignets, un chouïa plus larges. Tout est en laine 'Mora' ultra-fine et en technique 2-trous. Les motifs sont pensés comme des clins d'oeil à tous les galons historiques auxquels j'ai pu penser, avec bien des créations en plus. Aucun motif n'est répété !
(svenska nedan på sidan) (français plus bas) EN - I finally found time and energy to give a try at the Mammen pattern ! And at the technique of 3/1 broken twill... which I fell totally in love with. So I wove in a row two bands : "big brother and small brother" in brown, blue and white, with the Mammen patterns plus some I designed myself. The two are for sale !
SE - Jag har finalemang hunnit testa väva Mammen mönstren.. och twill-tekniken samtidigt. Och jag har blivit helt kär i dem två ! Därför har jag vävt två "syskon" band : ett i ganska tjock merinoull och sen ett till i jättetun ull, med traditionella Mammen mönster och också flera självhittade variationer. De två band är till salu (se detailjerna och priser däruppe). FR - J'ai enfin trouvé temps et énergie pour me lancer dans un Mammen... découvrant par là même la technique du sergé. Dont je suis tombée complètement amoureuse et que j'ai apprivoisée et explorée avec passion ! J'ai ainsi tissé deux galons coup sur coups : un "grand frère" en laine mérinos assez épaisse puis un "petit frère" en laine 'Mora' toute fine et délicate. Les deux sont à vendre (voir détails et prix plus haut).
EN - For sale : "The Herbalist's Belt", merino & swedish wool, green arrows on textured natural beige
SE - Till salu : "Örthandlerskas bälte", merino- och svensk ull, gröna spetsar på naturligt beige FR - À vendre : "La ceinture de l'herboriste", laine suédoise et mérino, flèches vertes sur beige texturé 16 tablets 2.8 cm wide - 1.56 m long 45 CHF = 39.25 € = 373 SEK = 369 NOK EN - New belt on sale : norwegian & merino wool, simple & regular pattern. Inspired by Nymla's Yule Goat.
SE - Nytt bälte till salu : norsk- och merinoull, enkelt och regelmässigt mönster. Inspirerad av Nymlas Julbocken. FR - Nouvelle ceinture à vendre : laine norvégienne et mérinos, motif simple et régulier. Inspiré du costume de Bouc de Noël de la créatrice suédoise Nymla. 20 tablets 4 cm wide - 2.2 m long 50.40 CHF = 43.85 € = 417 SEK = 412 NOK EN - New belt available for sale ! Pure merino wool, easy and regular pattern.
SE - Ny bälte till salu ! Merino ull och enkelt, regelmässigt mönster. FR - Nouvelle ceinture à vendre ! Pure laine mérinos, motif simple et régulier. 26 tablets 4 cm wide - 2.16 m long 60.80 CHF = 52.90 € = 503 SEK = 497 NOK (français plus bas) EN - I have been playing with mud quite a lot during the spring and summer ! I discovered there is quite a lot of clay in my garden and decided to try to purify it... to then make spinning whorls and other useful little things in pottery. Maybe even weights for a vertical loom if I have enough ! I have to say I'm a total beginner in pottery. So first was the cleansing of the clay, and this was really long ! I had to mix it with water and filter it, to take away the big impurities... and then let it rest so the clay goes in the bottom of the jar and the water can be poured out. The kitchen has been a muddy mess for months ! I had a lot of fun though. I also went to a little river nearby my village and gathered some clay there aswell, and it was interesting to see how different this clay was from my garden's. I got two beautiful balls of pure clay and now I'm on the long process to form it into different things (as said, I'm a total beginner, and I discover how hard it is for me to get something looking not too bad), and then let them dry slowly. They will be burned somewhen during the winter, not planned yet. As said, it's a long process ! I'll keep you updated. FR - J'ai beaucoup joué avec de la boue ce printemps et cet été ! J'ai découvert qu'il y a dans mon jardin de nombreuses veines d'argile et je me suis dit que ce serait intéressant d'extraire cette argile et de la modeler en fusaïoles et d'autres objets utiles. Je précise que je suis une débutante totale en poterie et j'ai découvert petit à petit à quel point cet artisanat est différent du textile ou même du bois.
Il s'agit d'abord de filtrer, nettoyer et purifier l'argile... et ce procédé, bien que simple, est extrêmement long ! Mélanger avec de l'eau, filtrer, puis laisser décanter, séparer l'argile du gravier... La cuisine a été un champ de bataille pendant des mois ! Je me suis beaucoup amusée. J'ai aussi récolté de l'argile dans une petite rivière non loin de mon village et il fut très intéressant de constater à quel point cette argile-là est différente de celle de mon jardin. J'ai obtenu deux balles d'argile pure et je suis actuellement en train de les modeler en différents objets, puis les laisser sécher le plus lentement possible pour éviter les fissures, et enfin les polir aux galets de rivière. Les pièces seront cuites en fin d'hiver. C'est un très long procédé, mais vraiment passionnant ! (svenska nedan på sidan) (français plus bas) EN - New belt available ! The 8 different patterns are inspired by the different Birka finds. I was first planning to weave only the B12... but I couldn't resist to try some variations and I really loved to alternate them like this. It makes the weaving much more interesting ! This band was the opportunity to tackle an old weird idea of mine : that Birka patterns don't render well in green. Silly me ! This green thin wool dyed with plants by Atelier de Micky is gorgeous and shows the patterns really well. The band is for sale, with some special conditions due to the presence of swastikas - please check the page Boutique for more informations ! SE - Ny bälte klar ! Dem 8 olika mönster är inspirerade från Birka fynd. Först hade jag plannerat att väva bara mönstret B12, men jag började att göra några variationer... och det var mycket mer intresant att variera än att bara väva samma grejen hela tiden. Med det bandet gick bort en gammal konstigt tänke jag hadde : att Birka ser ut inte bra med grönt. Hur kunde jag tänka så ?! Gröna ullen färgad med plantar från Mickys Ateljé är jättefin och mönstren kommer ut bra på den. Bältet är ledigt att köpa, med speciella konditioner, för att det finns swastikor på det - tack att du leser sidan Boutique för att veta mer om allt det. FR - Nouveau galon terminé ! Les 8 motifs sont inspirés des différents galons historiques de Birka. J'avais prévu au départ de ne tisser que le B12... et puis je n'ai pu résister à varier, et au final c'est beaucoup plus intéressant et inspirant que de tisser toujours le même motif. Ce galon a aussi été l'occasion de régler son compte à une vieille drôle d'idée à moi : celle que les Birka ne rendent pas bien en vert. Quelle bêtise ! Cette laine fine teinte aux plantes par l'Atelier de Micky est d'un vert merveilleux et les motifs ressortent très bien dessus !
Ce galon est à vendre, avec quelques conditions spéciales dues à la présence de swastikas - les informations à ce sujet sont à lire dans la Boutique. (francais plus bas) EN - Here is the third belt of the "Telemark inspired family". Thin wool dyed with plants by Atelier de Micky. I feel I am getting closer to the association of colours I had in mind from the beginning (aka closer to the traditional bunad colours). I still want red to shine more though ! As the previous ones, this belt is for the artistic company Skoga Obscura. FR - Voici la 3e ceinture de la "famille Telemark" inspirée par les costumes traditionnels de cette région de Norvège. Laine fine teinte aux plantes par L'Atelier de Micky. Je m'approche de l'association de couleurs que j'avais en tête dès le départ (soit les couleurs très traditionnelles). J'aimerais toutefois encore un peu plus de rouge !
Comme les précédentes de la série, cette ceinture est destinée à la compagnie artistique Skoga Obscura. |
Categories
All
Archives
August 2018
|